ความหมายของคำ "take not a musket to kill a butterfly" ในภาษาไทย
"take not a musket to kill a butterfly" ในภาษาอังกฤษหมายถึงอะไร? มาร่วมค้นหาความหมาย การออกเสียง และวิธีใช้คำนี้อย่างละเอียดกับ Lingoland
take not a musket to kill a butterfly
US /teɪk nɑːt ə ˈmʌskɪt tuː kɪl ə ˈbʌtərflaɪ/
UK /teɪk nɒt ə ˈmʌskɪt tuː kɪl ə ˈbʌtəflaɪ/
สำนวน
ขี่ช้างจับตั๊กแตน, ใช้ปืนคาบศิลาฆ่าผีเสื้อ
do not use excessive or disproportionate means to achieve a small or simple goal
ตัวอย่าง:
•
Using a legal team for this minor dispute is like taking a musket to kill a butterfly.
การใช้ทีมกฎหมายสำหรับข้อพิพาทเล็กน้อยนี้เหมือนกับการใช้ปืนคาบศิลาเพื่อฆ่าผีเสื้อ
•
I know you want to be thorough, but take not a musket to kill a butterfly.
ฉันรู้ว่าคุณต้องการความรอบคอบ แต่อย่าใช้ปืนคาบศิลาเพื่อฆ่าผีเสื้อเลย